本书以面向汉语母语者的日语教育为出发点,通过自建的大规模学习者作文语料库,就中国日语学习者的复合动词使用情况进行了详尽全面的研究。基于该语料库,本书采用定量与定性相结合方法,根据复合动词偏误分类体系(形态、合成、句法、语义四大类)多维度考察中国中高级日语学习者的复合动词习得。研究发现,学习者使用复合动词数量尚可但熟练度不足、重复使用多;不同主题使用率与正误率差异显著(如“邮件”主题中的使用单一但正用率高,“意见文”中的偏误率较高);偏误类型中的“合成偏误”和句法层面的“搭配不当”突出;习得受词汇知识、母语迁移、认知语义及教学因素影响。最后本书提出多项教学启示(如语块教学法、对比教学法等)。
陈曦【著】【中国】【现当代】
———
名古屋大学博士,西安外国语大学日本文化经济学院教授、博士生导师、西外学者。1996年毕业于西安外国语学院旅游(日语)专业后留校任教,2001-2002年赴福井大学进修,2003-2008年于名古屋大学国际开发研究科攻读硕士、博士课程,获国际交流专业博士学位,2013-2014年赴京都外国语大学访学。研究领域为日语语言学、二语习得,在日语复合动词习得、指示词中日对比及习得方面积累了较为丰富的研究成果。
牛迎春【著】【中国】【现当代】
———
牛迎春
目 录
第1章 序章 1
1.1 引言 1
1.2 研究对象 3
1.3 研究问题与思路 7
1.4 内容构成 12
第2章 复合动词研究概述 16
2.1 引言 16
2.2 70年来复合动词研究计量分析 16
2.2.1 基于KH Coder的文献计量法 17
2.2.2 70年来复合动词研究发展历程 18
2.2.3 复合动词研究的主要议题 19
2.2.4 不同时期的研究热点及演进 20
2.3 复合动词的本体研究 24
2.3.1 复合动词分类方法研究 25
2.3.2 复合动词结合条件研究 33
2.3.3 复合动词句法语义研究 37
2.4 复合动词习得研究 39
2.4.1 基于问卷调查的习得研究 40
2.4.2 基于语料库的习得研究 47
2.5 本书的立场 50
第3章 理论背景和研究方法 53
3.1 引言 53
3.2 二语词汇习得理论背景 53
3.2.1 二语习得研究的发展 53
3.2.2 日语词汇习得研究的现状 56
3.2.3 学习者语料库与中介语对比分析 58
3.3 现有日语学习者书面语语料库及存在问题 61
3.3.1 日语学习者书面语语料库简介 61
3.3.2 现有语料库的不足及原因 66
3.4 中国日语学习者作文动态语料库的搭建 68
3.4.1 语料库搭建的规划设计 69
3.4.2 语料的采集、编码与加工 69
3.4.3 基于Python的语料标注 72
3.4.4 复合动词例句集制作 76
3.5 自建语料库的语料内容及总体特征 79
3.5.1 语料内容简介 79
3.5.2 语料库总体特征 81
3.6 小结 85
第4章 日语复合动词使用的量化分析 87
4.1 引言 87
4.2 既往研究 87
4.3 研究方法 89
4.4 复合动词使用倾向分析 90
4.4.1 在语料库中的复合动词整体使用特征 90
4.4.2 不同作文主题中复合动词的使用特征 98
4.4.3 不同类型复合动词整体使用特征 108
4.5 小结 116
第5章 日语复合动词正误分布考察 118
5.1 引言 118
5.2 既往研究 118
目 录 ◆
5.3 研究方法 119
5.3.1 例句正误的判断方法 120
5.3.2 正误判断的操作步骤 120
5.3.3 正误分类及判断标准 121
5.4 学习者复合动词使用的正误分布 123
5.4.1 复合动词整体正误分布 123
5.4.2 不同主题复合动词正误分布 130
5.4.3 不同类型复合动词正误分布 138
5.5 小结 152
第6章 日语复合动词习得表现分析及内在机制 154
6.1 引言 154
6.2 研究方法 155
6.2.1 偏误分析法 155
6.2.2 综合多个理论展开阐释 155
6.2.3 偏误类型及分布 156
6.3 复合动词习得的正用分析 157
6.3.1 学习者与母语者使用特征的异同 158
6.3.2 学习者与母语者高频词对比分析 160
6.4 复合动词习得的偏误分析 162
6.4.1 复合动词习得的形态偏误 162
6.4.2 复合动词习得的合成偏误 166
6.4.3 复合动词习得的句法偏误 170
6.4.4 复合动词习得的语义偏误 181
6.5 复合动词偏误的内在机制 188
6.5.1 词汇知识因素对习得的影响 189
6.5.2 语言迁移因素对习得的影响 190
6.5.3 认知语义因素对习得的影响 191
6.5.4 复合动词教学意识对习得的影响 193
6.6 小结 194