《日本藏明清时期中日贸易相关民俗资料选编》(上)是海外藏中国民俗文化珍稀文献项目之一。本书对日本国立历史民俗博物馆、日本国立公文书馆、早稻田大学图书馆、东京大学驹场图书馆等机构所藏明清时期中日贸易相关民俗资料进行选编,为今后深入研究明清时期中国民俗传播日本的情况提供了重要的线索和学术支持。
丛书简介:海外藏中国民俗文化珍稀文献从海外藏的中国民俗文献精选出19种进行整理、翻译、出版,涵盖了文本、图像与实物三大类别的民俗文献资料。内容为海外馆藏中国民俗珍贵的图片文献,包括耕织图、外销画、契约文书、民间神灵雕像、明清官文等,以及西方来华传教士、探险家、汉学家的中国民俗志著作,记录了中国人日常生活的方方面面。
本书是十三五国家重点图书出版规划项目、国家出版基金项目海外藏中国民俗文化珍稀文献的一种,也是国家社科基金重大项目海外藏珍稀中国民俗文献与文物资料整理、研究暨数据库建设(项目编号:16ZDA163)的阶段性成果之一。
明清时期,中国商船从广州、福州、浙江、东海、南海等地出发,抵达日本的平户、长崎等地,发生了频繁的贸易往来。特别是中国清代,也即日本江户时代,日本将长崎定为与中国和荷兰的专门贸易港。在日本留下了大量关于明清时期中国海商在日居住、交易,以及商船的造型、结构等相关资料。本书从日本国立历史民俗博物馆、日本国立公文书馆(内阁文库)、早稻田大学所藏明清时期中国海商的居住地、航海状况、祭祀信仰、商船形态、航海技术、商品交易等相关历史文献、绘画资料中选编而成。
序
◎清华大学历史系刘晓峰
在前近代的东亚,中国是名副其实的政治、经济、文化中心。中国生产的瓷器、丝绸以及各种品质优良的商品,在世界上广受欢迎,而与东亚各国的贸易往来,则是中国历史辉煌的一页,值得我们认真清理和回顾。特别是在以大航海时代为标志的全球史框架中,东亚的贸易历史一如众多国内外学者所论及的那样,更有非常重要的地位。《日本藏明清时期中日贸易相关民俗资料选编》(上)收集了明清两代中日贸易相关民俗文献和图像资料,是这段历史中与民俗相关的重要组成部分。
本书编者松尾恒一先生,博士毕业于日本国学院大学,日本国立历史民俗博物馆教授,国立综合研究大学院大学教授,博士生导师,国立千叶大学研究生院客座教授,主要从事民俗学(民间信仰)、中日欧文化交流史研究,特别是对中国华侨在日本的生活习俗有很深的研究,是一位对中国非常友好的日本学者。我曾有幸和他共同考察日本的风土民俗,数次共同参加学术会议。他的认真、热情和努力给我留下很深的印象。在我看来,松尾恒一先生编著的这部史料集有四个特点:
第一,聚焦日本所藏的贸易相关民俗文献和图像资料,对海外所藏珍稀中国民俗文献与文物资料进行了整理、研究,完成的是一件功在学林的大工作。中国商船的海外贸易将中国明清时期的民俗带到海外,与此相关的民俗资料非常宝贵,但是缺乏系统整理,非常零散。本书编者克服各种困难,争取到了日本各大图书馆、资料馆的协力,第一次集中将散存各处的明清中日贸易资料的民俗部分加以收集整理。筚路蓝缕,允成开拓之功;集腋成裘,得绍后学之力。
第二,在遴选资料过程中既注意到珍稀性和独特性,还兼顾到题材的多样性和不同类型资料的代表性。编者熟悉明清两代中日贸易发展的历史进程,注意抓中日贸易的核心区域,所选择的除民俗和民族类博物馆、顶尖大学的图书馆如日本国立历史民俗博物馆、早稻田大学图书馆、国立公文书馆、东京大学驹场图书馆等之外,还重点考察了外贸港口城市长崎及周边的博物馆、图书馆,华人聚集区神户市的博物馆、图书馆,以及冲绳县的博物馆,收集了其所收藏的中日贸易相关文献和图像。可以说资料的收集范围安排合理,收集的资料也非常有代表性。其中有很多是日本图书机构收藏的、公开展出机会不多的、难得一见的研究资料。
第三,收入资料涉及明清两代航海、商贸、日常生活、节祭活动,以及各项活动中的产品、器物等,涵盖论考、记录、绘画、图卷、咒符、印章等多个大类,具有代表性。编者不仅对所搜集的民俗资料进行了遴选,而且对很多资料进行了初步解读,对不同版本资料之间的差异进行了初步比较并对差异形成的原因进行了初步探讨,具有一定的学术价值。
第四,非常难得的是收集了藏于日本各地大小图书馆的很多宝贵的图像资料。把这些资料汇聚到一起很不容易。这些图像资料一旦印刷出版,一定会惠及学界,特别是对于今后从事相关研究的学者来说非常重要。
明清时期中日民俗文化的交流,是东亚古代文化交流史非常重要的一个组成部分,有很多至今尚未得到深入研究的学术空白点。举一个例子说,很少有人知道,中国的舞龙习俗在日本江户时代已经被吸纳进日本神社的祭祀活动,这就是長崎くんち(长崎宫日节)。
長崎くんち是长崎的诹访神社秋季大祭,每年10月7日开始,活动会持续三天。这是受中国的九月九日重阳节影响形成的节日。据说長崎くんち的くんち,就是当地方言九日的发音。按照当地的说法,長崎くんち最早缘起于日本宽永十一年(1634年),已经有300多年历史。这一年,后来成为外国商人居住地的长崎出岛工程基本完工,后被称为眼镜桥的中式石拱桥也建成了。这个节俗一出现就得到了长崎地方政府的支持,因为节俗内容吸收了大量的外国元素,很快就发展成为江户最绚烂豪华的节日。秋风起处,人心思祭,一直到今天長崎くんち作为长崎秋季祭祀活动的代表在当地依旧影响非常大。
诹访神社的祭祀活动吸收中国的舞龙习俗为自己的一部分并不偶然。长崎从很古老的年代就是日本重要的港口,在江户锁国时代,这里更是日本对外贸易的窗口。舞龙习俗在明清时期的中国已经有非常悠久的发展历史,历代舞龙的艺人不断创新和拓展,到明清时期各种表演技术已经非常成熟。长崎居住着很多中国商人,其中很多来自舞龙习俗非常流行的福建(泉漳帮、福州帮)、江浙(南京帮)和广东(广东帮)。因此舞龙习俗经常出现于中国商人的庆祝活动中。长龙舞动的热烈场面被当地人看在眼中,喜爱在心头。他们把舞龙习俗引进自己的神道祭祀活动,可以说与长崎作为中日通商港口带来的文化交流密切相关。另一方面,诹访神社在日本神道体系中是历史非常悠久的古社,其神体本就是蛇。在日本民间传说中,有十一月为神无月的说法,说的是十一月诸神都汇集出云。据说诹访神最初也参加了诸神的集会,但因为他巨蛇的躯体过于庞大,占了太多的地方,后来就不去出云参会了。高知县图书馆山内文库藏抄本《长崎图志》记载了诹访神社的蛇神本地化的一个传说。故事讲的是磨街内坊的诹访神社为长药师氏世代所祀。宽永十一年秋,诹方庙始立祭,其祖预之,妻独守家,盛饭享神。有顷,白蛇宛转,盘结饭上,妻惊而开扇祝曰:若是明神,则降扇面。其蛇入扇来,因置棚头,不见动容,即诹访差人到诹方庙报知。夫与贤清来视,则蛇还有饭上,观者骇异。及天晚,竟不复见,故立祠,传为诹方明神之显灵。中国的舞龙,在长崎诹访神社的長崎くんち中变成了蛇おどり(じゃおどり,当地也有称へびおどり),正是中国的舞龙文化和诹访神社的祭祀体系结合的结果。
窥其一斑,可知全豹。松尾恒一先生的这部史料集收入了大量和長崎くんち一样的图像及资料,为我们今后深入研究明清时期中国民俗传播日本的情况提供了重要的线索和学术支撑,有非常高的史料价值和学术价值。在本书即将出版之际,松尾恒一先生委托我为序。我深觉能为这样一本浸透编者辛劳和汗水的优秀史料集作序,是我的荣幸,乃不揣浅陋略缀数语如上,并期待今后有更多人关注这段历史,期待以本书的出版为契机,东亚区域的历史与民俗交流研究能更上层楼。
2023年1月18日
著者简介:
[日]松尾恒一(Matsuo Koichi)1963年生于日本东京,国学院大学文学博士。现任日本国立历史民俗博物馆教授、日本国立综合研究大学院大学先端学术院教授(博士生导师)。著有《日本的民俗宗教》《日本的节祭大图鉴》,编有《东亚的宗教文化、越境和变容》等,发表论文200余篇。
译者简介:
梁青,华中师范大学文学博士。现为湖北大学日语系副教授,湖北大学日本研究中心主任。主要研究领域为日本文学、日本民俗文化。出版专著《古代政治神话结构研究聚焦中国纬书神话与日本记纪神话》,在各类学术期刊发表论文 20余篇。