本书围绕“日语教学的理论与实践”这一主题,以日语词汇与日语语法为切入点,由浅入深地阐述了日语语体、日语文字标记,系统地论述了目语教学的概念、任务、目标、原则、理论基础以及日语听力、会话、阅读、写作、翻译教学实践,诠释了认知语言学理论、认知负荷理论、建构主义理论、语用学理论、元认知理论在日语教学中的应用,深入探究了日语多
翻转课堂作为一种创新的教学方法,在教育领域引起了广泛关注。它通过颠覆传统的教学模式,将课堂时间用于学生的互动和实践,而将知识的传授和学习的前置环节转移到课前自主学习。在日语教学中,翻转课堂模式为学生提供了更多的机会参与实际语言运用和交流,促进了学生的语言能力和自主学习能力的发展。本书在深入分析翻转课堂相关理论的基础上,
本书围绕“日语翻译及其教学”这一主题,由浅入深地阐述了诠释了翻译的定义、本质、任务、方法、原则、过程,系统地论述了日语敬语翻译、日语翻译与文化形态、日语特殊句式与词汇翻译、日语翻译的影响因素、日语翻译中的加译技巧,深入探究了日语翻译教学理论、日语教学应用、互联网+背景下的日语翻译教学创新模式,以期为读者理解与践行日语翻
《节用集》是一部成立于中世且在近世得到广泛流传的日本汉语词典。本书以中世和近世出版的《节用集》为研究对象,以历时的视角考察《节用集》内部汉字字形的演变规律,在此基础上将其汉字字形与中国文献进行对比,从汉字形体上具体阐明中国汉字对日本汉字产生的影响。通过此书的出版以期扩大汉字研究领域,丰富汉字学内涵,推动域外汉字研究。本
适合二外、公外、辅修等学习者及自学者的日语零起点教材
为零起点高中日语学习者量身打造的日语教材。
提高日语“对话力”,培养与他人的沟通能力。
本书收录13篇日语研究方面的学术论文,日语学术界中坚力量的学者所撰写的具有学术前沿动态和学术价值的论文集结出版,力求学术性和专业性并举,实现与国内语言学界的融通对接、振兴日语研究。促进日语研究与普通语言学及其国内其他语言的研究的融合、接轨。《高等日语教育》入选中国人文社会科学学术集刊AMI综合评价入库期刊。本刊内容也已
本书探讨了语言游戏的定义和生成机制,论述的范围包括:国内研究方面,词典、期刊、习题集、专著、译著、教材;国外研究方面,鹤田洋子、阿刀田高、小野恭靖、今野真二、岩崎均史的作品。研究的实例包括《我是猫》《聪明的一休》《醒睡笑》。附录有听力习题、幽默故事、三段谜语和习语。
本书以实际的日汉同传案例为授课素材,每一课由”学习步骤”“PPT预习”“日语原稿”“学生初译稿与点评”“学生复译稿与点评”“专业译员译稿与点评”“本课小结”等部分构成。”本课小结”部分分析翻译难点、总结翻译技巧,指出翻译问题并给出解决对策。翻译练习、文字点评、知识点讲解相结合,帮助学生全面掌握日汉同传技巧。所选资料来自